A.p.c. emmanuelle wallet

受講案内【Petite Amelie】プチアメリ 木製 野菜果物おままごとセット乃木坂46 - 乃木坂46 3rd バースデー Blu-ray 完全生産限定 豪華版 特典付きYAECA - ゴーシュ コットンスカートTaylorMade - テーラーメイド SIM 10.5


NPO法人 Asuka Academy について
RICK OWENS DRKSHDW | JUMBO S/S TEE BLACK 半袖Tシャツ NARS - NARS ナーズ アンインヒビテッド アイシャドーパレット [LOW CLASSIC] / ☆ 22SS DOUBLE VEST / IVORY
[定休日以外毎日出荷中] 【VALENTINO】Vロゴ シグネチャーミニ財布**関税&送料込 折りたたみ財布
[定休日以外毎日出荷中] 【VALENTINO】Vロゴ シグネチャーミニ財布**関税&送料込 折りたたみ財布
81635384-4879-6pJ
23,960円 59,900円
Valentino Garavani ヴァレンティノ・ガラヴァーニ PERP39ZXL0 VLOGO SIGNATURE スナップボタン式 コンパクトウォレット 2つ折り財布 カーフスキン レディース レッド 【中古】 | ブランドショップ リファレンス, 2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック , Valentino Garavani ヴァレンティノ・ガラヴァーニ PERP39ZXL0 VLOGO SIGNATURE スナップボタン式 コンパクトウォレット 2つ折り財布 カーフスキン レディース レッド 【中古】 | ブランドショップ リファレンス, 限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル , 2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック , VALENTINO☆Vロゴ シグネチャー メタル ネックレス (VALENTINO , 2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
【VALENTINO】Vロゴ シグネチャーミニ財布**関税&送料込(81635384)

□VALENTINO
1960年イタリアのローマでValentino Garavani(ヴァレンティノ・ガラヴァーニ)が創業した老舗ブランド。
オートクチュール、プレタポルテからバッグ、シューズ、スカーフ、アイウェアなどのアクセサリー、 フレグランスと幅広く展開しています。
2003-04年秋冬シーズンより、カジュアルラインRED VALENTINO (レッド ヴァレンティノ)の販売も開始。ガーリーな上に繊細さ・優美さも兼ね備えたアイテムの数々。
トレードマークである「V」マークをはじめ、バッグやシューズ、ドレスなどVALENTINO(ヴァレンティノ) 作品は世界中で親しまれています。
--------------------------------


**当店は直営,正規取扱店からの買付け**100%本物保証!!**

■配送について
当店の商品は全品、関税・それに伴う消費税等・送料は、当店が負担致します。
商品お届け時にお客様から関税などをいただくことはございませんのでご安心ください。
ご注文いただいた商品は、一度海外から当店へ発送し、検品後に国内運送会社より
追跡ありにてお届けいたします。


■「あんしんプラス」にご加入いただきますと次の補償制度が利用できます。
 ・紛失補償
 ・初期不良補償
 ・返品補償
 万が一お届けした商品に不備等がありました場合に補償される制度です。

詳しいはこちらにアクセスしてください。



☆海外からの買い付けの為ご注文の前に在庫確認をお願い致します。


サイズ表は一般的な参考サイズとなっております。商品やブランドによってサイズ感が異なりますので参考としてご活用ください。


■サイズ
OneSize

■素材
レザー

■カラー
ブラック
レッド
ピンク

■生産国
イタリア

■仕様
ガードホルダー×10








Valentino Garavani ヴァレンティノ・ガラヴァーニ PERP39ZXL0 VLOGO SIGNATURE スナップボタン式  コンパクトウォレット 2つ折り財布 カーフスキン レディース レッド 【中古】 | ブランドショップ リファレンス
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
Valentino Garavani ヴァレンティノ・ガラヴァーニ PERP39ZXL0 VLOGO SIGNATURE スナップボタン式  コンパクトウォレット 2つ折り財布 カーフスキン レディース レッド 【中古】 | ブランドショップ リファレンス
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
VALENTINO☆Vロゴ シグネチャー メタル ネックレス (VALENTINO
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック

Valentino Garavani ヴァレンティノ・ガラヴァーニ PERP39ZXL0 VLOGO SIGNATURE スナップボタン式  コンパクトウォレット 2つ折り財布 カーフスキン レディース レッド 【中古】 | ブランドショップ リファレンス
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
Valentino Garavani ヴァレンティノ・ガラヴァーニ PERP39ZXL0 VLOGO SIGNATURE スナップボタン式  コンパクトウォレット 2つ折り財布 カーフスキン レディース レッド 【中古】 | ブランドショップ リファレンス
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
Valentino Garavani ヴァレンティノ・ガラヴァーニ PERP39ZXL0 VLOGO SIGNATURE スナップボタン式  コンパクトウォレット 2つ折り財布 カーフスキン レディース レッド 【中古】 | ブランドショップ リファレンス
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
新品未使用!送料込み★VALENTINO★VLTN ロゴ入り ネック ウォレット
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
VALENTINO☆Vロゴ シグネチャー メタル ネックレス (VALENTINO
限定/関税込ROGER VIVIER Cream sandals with buckle1961200 サンダル
Valentino Garavani ヴァレンティノ・ガラヴァーニ PERP39ZXL0 VLOGO SIGNATURE スナップボタン式  コンパクトウォレット 2つ折り財布 カーフスキン レディース レッド 【中古】 | ブランドショップ リファレンス
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
2年保証』 カルバンクライン リュック 迷彩 カモフラ柄 ブラック
は日本最大のeラーニング提供会社ネットラーニンググループが支援するNPO法人です。
海外の高等教育機関と協力し、日本語による各種支援、日本人コミュニティや翻訳ボランティアの形成などを通じて、世界トップレベルのオープンエデュケーションの国内学習を促進し、日本人の学びのグローバル化、優秀な学生の海外への輩出、生涯学習の機会増進などを目指しています。

CLOCW(クロックダブリュー)」という独自のコンセプトにより、MIT に代表される世界最高品質のオープンコースウェアなどを活用して、学習サポート・独自の修了課題の設定・修了認定・修了証発行を行います。大学などでの反転学習教材としての利用も提案していきます。

[定休日以外毎日出荷中] 【VALENTINO】Vロゴ シグネチャーミニ財布**関税&送料込 折りたたみ財布 色・サイズを選択:ブラック

  • Asuka Academy は、世界の高品質でオープンな教育資源(OCW、OERなど)を日本の学習者向けに提供します。
  • Asuka Academy は、日本人が学習しやすいよう、日本語をベースにした学習環境やコミュニケーション環境をインターネット上に用意し、運営します。また、学習資源の日本語支援も進めます。
  • Asuka Academy は、日本人のグローバルな学習を支援し、知識社会の最大の資産である人財の育成・活用に貢献します。
特定非営利活動法人 Asuka Academy (www.asuka-academy.com)
所在地 : 〒160-0023 新宿区西新宿7丁目2-4 新宿喜楓ビル3階



会長大久保昇株式会社内田洋行 代表取締役社長
理事長 岸田徹株式会社ネットラーニング 代表取締役会長
理事青木久美子放送大学 教授
理事上松恵理子武蔵野学院大学准教授
理事加來賢一株式会社クリエイティヴ・リンク ディレクター
理事重田勝介北海道大学情報基盤センター 准教授、OE Japan 代表幹事
理事深澤良彰早稲田大学 理工学術院 教授、大学ICT推進協議会 会長、JMOOC 副理事長
理事堀田一芙株式会社内田洋行 顧問、株式会社オフィスコロボックル 代表取締役社長
理事村上憲郎株式会社村上憲郎事務所 代表取締役 (元Google Japan 代表取締役社長)
理事山本忠宏株式会社マークアイ取締役 COO
COACH - 木村光希 ちゃん着用!Sサイズ COACH X BAPE コラボ Tシャツ中村久哉株式会社ネットラーニング 品質管理部 部長
監事岸田敢株式会社ネットラーニングホールディングス 代表取締役会長兼社長
(理事 50音順)

直営店買付★【TOD'S】オーボエ バッグ
Asuka Academy は MIT(マサチューセッツ工科大学)OCW と、世界で最も利用されている MIT のオープンコースウェア(無償公開された大学の正規授業)を日本語化し無料でネット提供することを通じて国内での利用を促進するため、日本で初めてのオフィシャルパートナーシップを締結しています。



Balenciaga - バレンシアガスニーカーについて
MIT の大学生・大学院生が学んでいる2,100以上の講義を、MIT が無料でウェブ上に公開し、世界中の人々が誰でも利用できるようにしているものです。
世界中で215ヵ国以上の国や地域から、1ヵ月につき平均175万ものサイト訪問があり、現在までに1億5,000万人以上の人々がアクセスしています。

HIFIMAN ハイファイマン DEVA Bluetooth機能付き平面磁界駆動ヘッドホン/ ヘッドホン/開放型ヘッドホン/Bluetoot
NPO会員募集について

会員種別 会員趣旨 入会金 年会費
正会員(個人・団体・法人) 当NPO法人の目的に賛同し、その達成に協力し、支援する個人・団体・法人 ACNE - アクネ ストゥディオズ グレーニット サンクスアイ パーフェクトミネラルアイ
(3口以上)
賛助会員(個人) lilLilly - lilLilly【新作】未使用レースアップショートブーツ 無料 1口5千円
学生会員 当NPO法人の目的に賛同し、会の活動を協力・支援する個人学生 2千円 無料
耐震性 二段ベッド (フレームのみ) ブラウン 分割可 通気性抜群 高耐久性 梯子付き ベッドフレーム〔代引不可〕新品
※正会員は、当NPO法人の総会での議決権を持ちます。また、正会員を推薦できます。
※講座受講のための会員とは異なります。


正会員
参加団体
☆エミリオプッチ☆アブストラクト プリント 三つ折り財布☆
株式会社 ネットラーニング
LAMO スニーカー シューズ レディース Women's Paula Slip-On Shoe Gray
株式会社 内田洋行

一般財団法人オープンバッジ・ネットワーク
フロアパーティションポール 金/鏡面 1箱3本価格 ※メーカー取寄品 シロクマ FPP-1306
株式会社クリエイティヴ・リンク

JMOOC
ミヤナガ PCGW220R PCGW220R ポリクリック ガルバウッドコア SDSセット 220
学校法人 玉川学園
ミドリ安全 ベルデクセル ハーネス対応 ストレッチ防寒ジャンパー VE2019 上 ブラック S VE2019-UE-S ▼149-3627 ミドリ安全(株)
CHANEL - 2620 シャネル カメリア レインブーツ 黒 白
コクヨ品番 SDV-VS623SWMRHSNT3N デスクトップパネル WV T34 右側サイドワイドローパー W1200xD34xH1370
株式会社日立アカデミー
直営店★CELINE★ZIPPED PURSE WITH CARD HOLDER
広尾学園

EMILIO PUCCI プリントフェイク & スムースレザー ウォレット
Alice+Olivia ホルターティアードロングドレス
株式会社プロシーズ

一般社団法人日本オンライン教育産業協会

一般社団法人日本オンライン講師協会
会員以外のご支援・ご協力
種別 趣旨 金額
THE NORTH FACE - The North Face Novelty Scoop Jacket S 当NPO法人の目的を積極的に支持し、会の活動を支援する団体・法人。
会員のオプションとしても歓迎
1口30万円(年)
寄付 goro's - goro's OLD二つ折り財布 廃盤新品

[定休日以外毎日出荷中] 【VALENTINO】Vロゴ シグネチャーミニ財布**関税&送料込 折りたたみ財布 色・サイズを選択:ブラック

申請方法
定款をご覧いただき、お申込書を郵便、FAX、eメールのいずれかにて事務局あてにお送りください。

SUQQU - SUQQU シグニチャーカラーアイズ 107露桐    入会申請書  (VIP SALE【即対応】エミリオプッチ ジップラウンド 財布 PUCCI)  (ブラウン 時計 メンズ ブラウン ブラック BN0035BKBRG)   特別賛助プログラム参加申込書  (NIKE - jordan 5 paris 27cm us9 海外正規品)  (HERMES☆Miles H Circle cap☆メンズ☆カシミア製キャップ☆送込)


申請書類送付先


郵送 : 〒160-0023 新宿区西新宿7丁目2-4 新宿喜楓ビル3階 特定非営利活動法人 Asuka Academy 事務局あて

§ Saskia Diez § 国内発送 / スパークリングボウピアス
翻訳ボランティア募集について

で公開していく講座について、英語から日本語への翻訳をしてくださるボランティアの方々を広く募集しています。 作業は無理のないボリュームで分担し、複数の人で確認を重ね、案件によっては専門家の方にも最終チェックをいただきます。
英語のスクリプト台本がありますので、リスニングに自信のない方でもだいじょうぶです。
翻訳はクラウド(ネット)上で行いますので、空いた時間で、ご自分のペースでお取り組みいただけます。
個人ご参加のほか、グループや職場、学校などでのご参加も大歓迎です。

世界最先端の学びを、あなたの翻訳で日本に紹介してみませんか? ぜひたくさんの方にご参加頂きたいと思います。
ご興味のある方はお気軽に「お問合せ」フォームからお問合せください。

※お問合せ項目から「ボランティア参加について」を選んでください。
 翻訳ボランティア様の声

[定休日以外毎日出荷中] 【VALENTINO】Vロゴ シグネチャーミニ財布**関税&送料込 折りたたみ財布 色・サイズを選択:ブラック

大久保佐世子 様
【UGG】MADELINE FUZZY LOGO CREWNECK ファジー ロゴスウェット

[定休日以外毎日出荷中] 【VALENTINO】Vロゴ シグネチャーミニ財布**関税&送料込 折りたたみ財布 色・サイズを選択:ブラック

──英語学習、業務活用などのご経験について教えてください。
幼少期を米国で過ごしたほか、2011 年から約4年間、オーストラリアでの居住経験があります。日常的に英語を使う環境にいたことで、ネイティブレベルの発音を身に付けました。
業務においては、大学卒業後に就職した金融機関にて英文事務や社内通訳などを経験し、現在は自宅で英語・英会話の教室を開講しています。
また、Asuka Academy での経験が功を奏し、2021 年からは翻訳の仕事も任せていただけるようになりました。現在は、さらなるステップアップを目指し、通訳学校に通学中です。

──ボランティア翻訳に参加いただいたきっかけは?
友人に紹介していただきました。コロナ禍において、海外での学習の機会が減ってしまった方の役に立てるのであればと思い、参加を決めました。

──実際にボランティア翻訳をやってみていかがでしたか?
日常生活では触れる機会のない様々な分野について、翻訳作業を通して学ぶことができ、とても楽しいです。専門的な内容を扱う講義の翻訳をするので、言葉選びに悩むこともあります。そのような時は、他の方が訳した同じ分野の講義を見て勉強しながら作業を進めることができるので、初めての分野でも安心して取り組めました。
翻訳作業の中で一番難しいのは、講師の話すスピードに合わせて訳の長さを調整することです。私はいつも、自分で訳を音読し、長さの調節をしているのですが、うまくできた時は大きな達成感があります。

──これからどんなテーマの翻訳に参加されたいですか?
これまでも担当させていただきましたが、新しい形のエネルギーや自然環境、地球環境問題に興味があります。社会格差など、社会の現状について取り上げた講義にも挑戦してみたいと思っています。

──ボランティア翻訳に参加を検討されている方にメッセージを。
シップママ様 専用です
Asuka Academy での翻訳は、翻訳された講義を視聴する方だけでなく、翻訳者にとっても今まで知らなかった世界に踏み出すきっかけになります。きっと、皆さんの好奇心を刺激し、日常生活をより豊かなものにしてくれると思います。

【N21】2Way ロゴ ハンドバッグ

──ありがとうございました!


染谷広幸 様
(男性、60歳)

──英語学習、業務活用などのご経験について教えてください。
英語が専門でも留学や海外での仕事経験もないですが、情報収集や研究のため日常的に英語を使用しています。

──ボランティア翻訳に参加いただいたきっかけは?
MOOCs などの e-learning に関心があり、また、英語の翻訳をしたいと思っていたところ、Asuka Academy でのボランティアを知り、参加することにしました。

──実際にボランティア翻訳をやってみていかがでしたか?
翻訳では、動画を見て勉強する受講者よりも内容を十分に理解して、専門でない人にもわかるよう表現します。その工程で、深い実践的な用語の知識が身につくと思いました。この経験から、ICT に関連する知識について、より深く習得できる手段と思い、学生たちにも参加してもらいました。テーマもタイムリーなもので、現在でも役に立っていると思っています。ボランティアとして提供した労力よりも得たものの方がずっと多かったと思います。

Plage - NEBULONI E ナッパレザー ショートブーツ
◆Emilio Pucci◆ プリントフェイクレザー ウォレット 送料込

カワチ薬品 株主優待
作業時間が十分にとれるか不安でしたが、いろいろなレベルの翻訳素材があり、自分で選んで適切な作業量に調整できます。また、翻訳事務局ガイドで、余裕を持って作業ができました。とりあえず、やってみると良いと思います。きっと、色々なものが得られると思います。
シャネル CHANEL チャンス オータンドゥル 150ml オードトワレ

──ありがとうございました!


椎名瞳 様
(女性、16歳、学生)

──英語学習、業務活用などのご経験について教えてください。
幼児の頃から通信英語教材や塾で英語に親しんできました。渡航経験はありませんが、楽しく英語を学んできました。英検準1級を持っています。

──ボランティア翻訳に参加いただいたきっかけは?
今までやっていた英語学習を2つとも卒業してしまい、次にどのように英語を学ぼうか考えていました。そのような時、自分の学校の掲示板を見て、このボランティアのことを知り、応募しました。

──実際にボランティア翻訳をやってみていかがでしたか?
始めたのが13歳の時だったので、初めは私の年齢でも分かる、身近な話題のものに参加させて頂きました。今では、未知の分野でもインターネットを駆使して調べながら、色々なテーマの翻訳に参加しています。学校のテストで忙しいときなどはやらずに、自分のペースに合わせて担当でき、量も選ぶことができたので、楽しく続けることができました。世界の最先端の話題に触れられることも、とても興味深く、有意義です。また、オープンバッジというものを頂けて、参加した証も残るので、やりがいがあります。
【Unitude】EN ROUTE ハンドバッグ 2color 関送料込み♪

──これからどんなテーマの翻訳に参加されたいですか?
☆韓国の人気☆【MARDI MERCREDI】☆SLIM FIT PANT.S☆パンツ☆

──ボランティア翻訳に参加を検討されている方にメッセージを。
《大人ガーリー♡》ルイヴィトン ポルカドットTシャツ

──ありがとうございました!


根岸弥生 様
(女性)

ホットロッドな1足 Reebok Answer 4 アレンアイバーソン
無料講座を受講していた際に、翻訳のボランティアを募っていることを知り応募しました。現在は海外で留学、生活と現地でのお仕事を経て、少しでも日本の方のお役に立てることがあればと思い、このボランティアに参加させて頂きました。

──実際にボランティア翻訳をやってみていかがでしたか?
日本で外資系企業での仕事で英語を使用していましたが、テーマの違う分野での翻訳に携われたことで、個人的に視野が広がりました。翻訳というのは、様々な知識が問われ、日々色々な情報と知識や見解を広げる努力が必要なのだということを改めて実感でき、皆さまのお役に立てるようにもっと、日々学びを深めていきたいと思いました。

──これからどんなテーマの翻訳に参加されたいですか?
日本では、IT のヘルプデスクに携わっておりましたが、現在では全く違う職種に携わっております。現地の大学の専門課程を経て、教育に携わっている故、教育の翻訳に携われたらと思います。

──ボランティア翻訳に参加を検討されている方にメッセージを。
何事も、経験を通して学びに換えていけるきっかけとなるのではないかと思います。得意な分野だけではなく、未知なる分野に取り組むことによって、新たな自分を発見できる好いきっかけになるのではないかと存じます。もし、少しでも英語と、またその翻訳で多くの日本人の方々の見識を広げるお手伝いをしたいとお考えであれば、一歩踏み出してボランティアの活動をなさってみてはいかがでしょうか。その結果として、ご自身でも多くの学びをご経験できると存じます。

──ありがとうございました!


《国内発送》プラダ PRADA 折財布 SAFFIANO EMBOSSING 小銭入付
(男性、67歳、専修学校講師)

ニンテンドー3DS - ニンテンドー3DS 本体&人気ソフトセット
現役の IT エンジニア時代、海外赴任経験はありませんが、製品開発・製品企画業務で英語の技術標準や製品マニュアルの翻訳、米国で開催される技術フォーラムや展示会の参加、パートナー企業との技術ミーティングの参加やプレゼンなどで英語を使う機会は多かったです。50代にはプロジェクトマネジメントの普及団体で世界標準の翻訳・出版プロジェクトにも数回参加しました。

──ボランティア翻訳に参加いただいたきっかけは?
業務で Python 言語を知る必要があり、MIT の OCW(オープンコースウェア) で目的に合ったネット講座を見つけました。さらに、MIT の OCW 講座を翻訳・公開している Asuka Academy を知り、Python 入門のネット講座を翻訳させていただいたことがきっかけです。

──実際にボランティア翻訳をやってみていかがでしたか?
動画講義の画面と同期する「字幕」翻訳は、限られた語数で正しい内容を受講者に伝えることが必要で、「文書」の翻訳とは違ったテクニックが求められ、初めは戸惑いましたが、色々経験していくとおもしろさを感じるようになりました。

──これからどんなテーマの翻訳に参加されたいですか?
ITと社会のかかわり(持続可能性、技術者の倫理感、オープンデータなど)をタイムリーに忙しい現役世代に伝えていけるような翻訳をしていきたいです。

──ボランティア翻訳に参加を検討されている方にメッセージを。
ボランティア翻訳に参加することで、以下のメリットを感じます。

  1. 実務で使える英語力を高められる。
  2. タイムリーな専門分野の知識を、海外トップレベルの大学の講義を通じて学べる。
  3. 翻訳プロジェクトが完了すると、その報酬としてブロックチェーンを利用した世界標準規格によるオンライン上の証明書(オープンバッジ)が付与され、翻訳プロジェクトの成果物・参加者の保有スキルなどを SNS などで広く公開できる。
    [DSQUARED2] ディースクエアード Tokyo 1-Button ブレザー

──ありがとうございました!


鈴木 もなみ 様
(女性、39歳、契約社員)

──英語学習、業務活用などのご経験について教えてください。
幼少期に数年間、海外(英語圏)での生活を経験しています。また、外資系企業に勤めていた際に、英語の文献やマニュアルに接する機会が多く、その会社を退職した後にはその経験を活かし、翻訳業に携わっていたこともあります。

──ボランティア翻訳に参加いただいたきっかけは?
現在、翻訳を勉強し直しており、さまざまな分野での翻訳経験を広げるために応募しました。

──実際にボランティア翻訳をやってみていかがでしたか?
今までは専門分野、しかも「読み物」の翻訳を多く経験してきましたが、担当させていただいている大学の講義内容は初めて聞く内容がほとんどで、しかも口語体であるため言い回しなどを工夫しながら翻訳をしています。翻訳作業の大半は下調べが勝負と考えていますが、まさにそれを実感させていただき、初心に戻る思いです。

──これからどんなテーマの翻訳に参加されたいですか?
IT 関連(ビッグデータ、情報セキュリティ、プロジェクトマネジメント等)、ビジネス(経営学などの基礎分野、マーケティング、組織、コンプライアンス、メンタルヘルス等)。

──ボランティア翻訳に参加を検討されている方にメッセージを。
馴染みのない分野の翻訳はとてもチャレンジングでやりがいも大きく、個人としても興味の幅が広がりました。 仕事と家事を両立させながらのボランティア活動に、最初は躊躇もありましたが、家族の協力も得ながら翻訳の時間を捻出しています。迷っている方はぜひ一歩を踏み出してみてはいかがでしょうか。

──ありがとうございました!


Ken Maruyama 様
(男性、72歳、会社役員)

──英語学習、業務活用などのご経験について教えてください。
過去米国、アジア各国への出張経験多くありました。5年間の米国 NY 駐在経験。現在はアジア各国への出張が多いです。業務で、英語のメールやりとり、プレゼン、会議等多頻度であります。

──ボランティア翻訳に参加いただいたきっかけは?
何か自分の経験が少しは役に立つことはないかと探していて、ボランティア募集を知り応募しました。

──実際にボランティア翻訳をやってみていかがでしたか?
翻訳は、最初は単調な作業かなと考えていました。講義の内容がおもしろく優れており、とても楽しく翻訳が継続できています。優れた先生の講義は高度な内容を、分かりやすく説明いただき、とても勉強になりました。少し忙しいときには納期を忘れそうになり、あわてたこともありましたが、自分のペースでやらせていただけるように思います。

──これからどんなテーマの翻訳に参加されたいですか?
先端技術開発関連(宇宙開発、エレクトロニクス、脳科学、ロボット、エネルギー等)、新興国の産業開発(産業政策、リバースイノベーション、開発マネジメント、BOP ビジネス、マイクロクレジット等)、歴史関連(宗教史、古代史:ローマ、アッシリア、エジプト、ギリシャ等)

──ボランティア翻訳に参加を検討されている方にメッセージを。
LOUIS VUITTON - ルイヴィトン キーポル45

──ありがとうございました!




SDMARKETINGGLOBAL.COM.AU RSS